No exact translation found for مبلغ اسمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مبلغ اسمي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ceci signifie que le salaire le plus bas est une catégorie variable et que son montant nominal augmente ou diminue en fonction des fluctuations du salaire moyen.
    ويعني هذا أن الأجر الأدنى هو فئة متغيرة يرتفع مبلغها الاسمي أو ينخفض حسب تقلب مستويات متوسط الأجر.
  • b) Indemnités de voyage et de subsistance des participants à une réunion technique annuelle de représentants du réseau, et montant nominal destiné à financer les voyages officiels des fonctionnaires du programme.
    (ب) بدل سفر ومعيشة للمشاركين في اجتماع خبراء سنوي لممثلي شبكة مكاتب الدعم الإقليمية، ومبلغ اسمي للسفر الرسمي لموظفي البرنامج.
  • Les États devraient envisager d'obliger les organisations caritatives à faire état, à titre confidentiel, des envois de fonds à l'étranger, en précisant les montants de ces dons, les noms de leurs bénéficiaires et leur objet.
    وينبغي للدول أن تنظر في إلزام المؤسسات الخيرية بتقديم تقارير سرية، عن تحويلات المبالغ إلى الخارج، يُحدد فيها المبلغ واسم المستفيد والغرض من هذه المنح.
  • Chaque administrateur sera chargé de coordonner et de mettre en œuvre les activités confiées à son bureau et en collaboration avec le bureau de liaison à Genève, ainsi que de coordonner les activités à mener avec le réseau des bureaux d'appui régionaux; b) indemnités de voyage et de subsistance des participants devant assister à une réunion technique annuelle de représentants de ce réseau, et montant nominal destiné à financer les voyages officiels des membres du personnel affecté au programme.
    وكل موظف منهم سوف يكون مسؤولا عن تنسيق وتنفيذ الأنشطة التي يضطلع به المكتب المعيّن فيه الموظف نفسه، والأنشطة التي يُضطلع بها من خلال التعاون في العمل مع مكتب الاتصال في جنيف، وكذلك عن تنسيق الأنشطة التي يُضطلع بها من خلال التعاون في العمل مع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية؛ و(ب) توفير بدالات السفر والمعيشة للمشاركين في حضور أي اجتماع خبراء سنوي لممثّلي شبكة مكاتب الدعم الإقليمية، إضافة إلى مبلغ إسمي من أجل سفر موظفي البرنامج في مهام رسمية.
  • Dans ce questionnaire, on pourrait demander simplement aux États de répondre, pour l'essentiel par oui ou par non, à diverses questions touchant à la prise en compte des ajouts dans l'application des sanctions. On chercherait notamment à vérifier si l'État considéré a : a) incorporé le nom dans une liste ou un registre national de terroristes; b) communiqué le nom à toutes les institutions financières officielles ou officieuses compétentes; c) communiqué le nom aux autres entités commerciales, aux membres des professions libérales et aux associations caritatives; d) localisé des avoirs pertinents (en indiquant la valeur totale); e) gelé les avoirs en question (en indiquant la valeur totale); f) communiqué le nom aux consulats, aux agents de la police des frontières/des douanes et à tous les points d'entrée; g) repéré la personne ou l'entité sur son territoire ou aux frontières; et h) communiqué le nom aux agents chargés de faire respecter l'embargo sur les armes.
    ويمكن أن يطلب إلى الدول في تلك القائمة مجرد الرد، في أغلب الحالات بالإيجاب أو النفي، على جملة من الأسئلة المتعلقة بالامتثال فيما يتعلق بما أضيف إلى القائمة من معلومات، بما في ذلك التحقق من أن الدولة المعينة قامت: (أ) بإدراج الاسم في أي من القوائم الوطنية الداخلية أو السجلات الخاصة بالإرهابيين؛ (ب) تعميم الاسم على جميع المؤسسات المالية النظامية وغير النظامية ذات الصلة؛ (ج) تعميم الاسم على المؤسسات التجارية والهيئات المهنية والمؤسسات الخيرية الأخرى؛ (د) تحديد مكان أي أصول متصلة بالإرهاب (وتحديد مبلغها الإجمالي)؛ (هـ) تجميد أي من هذه الأصول (وتحديد مبلغها الإجمالي)؛ (و) تعميم الاسم على القنصليات، وموظفي مراقبة الحدود والجمارك وجميع نقاط الدخول؛ (ز) تحديد مكان الشخص أو الكيان داخل الأراضي أو على الحدود؛ (ح) تعميم الاسم على المسؤولين عن إنفاذ حظر توريد الأسلحة.